線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 7:32 - 李山甫等《新經全書》附注釋

有人領一個發音不清的聾啞子到祂跟前,請祂覆手在他的身上。

參見章節

更多版本

當代譯本

有人帶著一個又聾又啞的人來見耶穌,懇求祂把手按在這個人身上。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有人給他帶來一個又聾又啞的人,他們求他給他按手。

參見章節

新譯本

有人帶著一個又聾又啞的人到他那裡,求耶穌按手在他身上。

參見章節

中文標準譯本

有人把一個又聾又啞的人帶到耶穌面前,懇求耶穌按手在他身上。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有人帶着一個耳聾舌結的人來見耶穌,求他按手在他身上。

參見章節

新標點和合本 神版

有人帶着一個耳聾舌結的人來見耶穌,求他按手在他身上。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 7:32
4 交叉參考  

極誠肯地哀求祂說:「我的小女快要死,請置手在她身上,使她痊愈,使她活了吧」!


說:「厄弗達」意思是「開了吧」!那人的耳朵立刻開了能聽見,舌頭解了能清楚地說話。


耶穌驅逐了一個阻止人說話的魔鬼,驅逐了牠以後,病人說起話來,眾人都很驚奇。