線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 15:19 - 李山甫等《新經全書》附注釋

又拿一根葦子打祂的頭,吐痰在祂臉上,嘲笑戲弄地給祂叩頭。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們用葦稈打祂的頭,向祂吐唾沫,跪拜祂。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

隨後用一根蘆葦杆敲打他的頭,向他吐唾沫,屈膝向他叩拜。

參見章節

新譯本

又用一根蘆葦打他的頭,向他吐唾沫,並且跪下來拜他。

參見章節

中文標準譯本

他們用蘆葦打他的頭,向他吐唾沫,又跪下來拜他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又拿一根葦子打他的頭,吐唾沫在他臉上,屈膝拜他。

參見章節

新標點和合本 神版

又拿一根葦子打他的頭,吐唾沫在他臉上,屈膝拜他。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 15:19
32 交叉參考  

又向祂臉上吐痰,取過那根蘆葦來,敲打祂的頭。


他們還要譏笑祂,吐痰在祂臉上、鞭打、殺死祂,可是三日以後祂要復活」。


有些人在祂身上唾痰,用布蒙蓋祂的臉,用拳頭打祂說:「你藉着天主的全知說吧,誰打了你」?工役也同樣打了祂。


就向祂道喜說:「猶太國王萬歲」!


當他們譏笑了祂半天以後,就扒了祂披着的紅袍,穿上祂本來的衣服,帶祂出去釘死。


豈不知我告訴你們,厄利亞已經來了,他們任意對待了他,凡經上對他的預言都應驗了」。


那些看守耶穌的人,耍笑祂,打祂,


黑落德和他的兵卒都很藐視祂,對祂加以戲耍,給祂穿上一件白色的長袍,又把祂解回交給比拉多。


兵卒也戲耍祂,把酸醋送上去給祂喝說:


天主回答他說了什麼呢?祂說:「我保留了七千人,他們都是沒有在巴爾前屈膝過的」。


使因耶穌的名,在天上地上和地下,神人屈膝,


這樣,我們應該到所外去營救祂,去背祂羞辱的苦架。