線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 13:19 - 李山甫等《新經全書》附注釋

「因為那時候必有大災難;自從天主創造世界以來,直到現在,從來未曾有過這樣的災難,將來也永不能有。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為那是上帝創造天地以來空前絕後的大災難。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那些日子的災難是自從上帝創造開始直到如今從未發生過的,將來也不會再發生。

參見章節

新譯本

因為那些日子必有災難,這是從 神創世的開始到現在未曾有過的,以後也必不會再有。

參見章節

中文標準譯本

因為在那些日子裡將有患難。這樣的患難從神創世之初直到如今,從來沒有發生過,也絕不再發生。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為在那些日子必有災難,自從上帝創造萬物直到如今,並沒有這樣的災難,後來也必沒有。

參見章節

新標點和合本 神版

因為在那些日子必有災難,自從神創造萬物直到如今,並沒有這樣的災難,後來也必沒有。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 13:19
17 交叉參考  

「那時,必有大災難,這樣的災難,就是自從世界開始以來,直到現在,還未曾有過,並且將來也不會再來;


在開闢天地,天主造生人的時候,祂造生了一男一女。


你們應該祈禱,免得這些事在冬天發生」。


假若天主不縮短這時期,一個得救的人也沒有。但是為了選民的原故,祂要實在地把它縮短。


我回答說:「我主,您知道」。—他便自己回答:「他們是從大災難中來的,在羔羊的血裏洗白了他們的衣服。