線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 12:1 - 李山甫等《新經全書》附注釋

耶穌用比喻教訓他們說:「有人種了一處葡萄園,周圍圍上籬笆,園內挖了一個壓酒池,蓋了一座守望樓,然後把這座園子租給農夫,就往遠處去了。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌用比喻對他們說:「有人開墾了一個葡萄園,在四周圍上籬笆,又在園中挖了一個榨酒池,建了一座瞭望臺,然後把葡萄園租給佃戶,就出遠門了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌繼而用比喻對他們說:「有一個人建造了一座葡萄園,四周圍上籬笆,挖了一個榨油池,築了一座守望臺,把葡萄園租給佃戶,然後出門到遠方去了。

參見章節

新譯本

耶穌又用比喻對他們說:“有一個人栽種了一個葡萄園,四面圍上籬笆,挖了一個壓酒池,蓋了一座瞭望臺,然後租給佃戶,就遠行去了。

參見章節

中文標準譯本

耶穌開始用比喻對他們說:「有一個人栽種了一個葡萄園,四面圍上籬笆,挖了一個榨酒池,蓋了一座守望樓,然後把葡萄園租給一些農夫,就出外旅行。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌就用比喻對他們說:「有人栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌就用比喻對他們說:「有人栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 12:1
38 交叉參考  

耶穌用比喻給他們講了許多的道理說:「播種的人出去播種。


「你們有什麼意見呢?有人有兩個兒子;他去找長子對他說:『孩子!你今天去到葡萄園裏去作工吧』!


「你們再聽一個比喻吧:有個家長,開闢了一處葡萄園,周圍圈上籬笆,園內挖了一個壓酒池,蓋了一座守望樓,然後把這園子租給農夫,就往遠處去了。


到了收果子的時候,主人就差遣他的工友,到農夫那裏去,要分收葡萄。


「天國又好比一個人要起程,就把他的工友叫來,將自己的財產托付給他們;


於是他們回答耶穌說:「我們不知道」!耶穌也對他們說:「好吧!我也不告訴你們,我以什麼權柄作這些事」。


完全如同一個人旅行,在離開家的時候,把他的權柄全分給他的工友,給每一個人定了每一個人的工作,吩咐守門者謹慎看家。


耶穌叫他們來,用比喻對他們說:「撒殫怎麼能驅除撒殫呢?


祂便用比喻講給了他們很多的事;在教訓他們的時候說:


不久以後,次子變賣了他所有的一切,往遠方去了,在那裏度着淫蕩的生活,消耗他的錢財。


「有位貴族要往遠方去,領到王位再回來。


他們向祂說:「您願意我們在哪裏給您預備呢」?


祂說:「明瞭天主奧秘的恩典只賞給了你們,至於別人,就用比喻給他們講,使他們看也看不見,聽也聽不懂。


當民眾在曠野時,他也親自在西乃山頂上,和天使會談,替我們的祖先聽到生命的言語,來傳給我們。