線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 8:6 - 李山甫等《新經全書》附注釋

有些麥粒落在石地上,一萌芽就枯乾了,因為得不着濕潤。

參見章節

更多版本

當代譯本

有些落在石頭地上,因水分不足,幼苗剛長出來就枯萎了;

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有的落在石頭上,一長起來就枯乾了,因為缺少水分。

參見章節

新譯本

有的落在石頭地上,一長出來就枯萎了,因為得不著滋潤。

參見章節

中文標準譯本

有的落在岩石上,一長出來就枯萎了,因為得不到水份。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有落在磐石上的,一出來就枯乾了,因為得不着滋潤。

參見章節

新標點和合本 神版

有落在磐石上的,一出來就枯乾了,因為得不着滋潤。

參見章節
其他翻譯



路加福音 8:6
14 交叉參考  

撒在石地上的,就是人聽見天主的話,喜樂地加以接受,但是話在他們心裏不生根子;他們的信心是暫時的,一受到磨練,便立刻失掉信心。


「播種的人出去播種;當他播種的時候,有些麥粒落在道邊上,過路的人踏碎了,天空的飛鳥吃去了。


又有些麥粒落在荊棘中,和荊棘一齊長起來,被它們遮蔽了。


其實,天主現在還給我們說:「你們若今日聽到祂的聲音,就不可使你們的心倔強,像在反對的地點,招惹我義怒的時候一樣」。