線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 6:31 - 李山甫等《新經全書》附注釋

凡是你們希望人給你們作的,你們也要給人作。

參見章節

更多版本

當代譯本

想要別人怎樣對待你們,你們就要怎樣對待別人。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

你們願意人怎樣待你們,也要怎樣待人。

參見章節

新譯本

你們願意人怎樣待你們,你們就應當怎樣待人。

參見章節

中文標準譯本

你們希望別人怎樣對待你們,你們也應當怎樣對待別人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人。

參見章節

新標點和合本 神版

你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人。

參見章節
其他翻譯



路加福音 6:31
5 交叉參考  

第二條和第一條是相似的,就是你應該愛人,如同愛你自己一樣。


所以,凡是你們願意別人為你們作的,你們也怎樣為別人作吧!這就是法律和先知的總綱」。


凡向你求財物的人你要給他;若有人搶你的財物,你不要再要回來。


全部法律都包括在「愛人如己」一句話內。