線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 10:37 - 李山甫等《新經全書》附注釋

法律學士回答說:「我想是憐憫了他的那個人」。耶穌對他說:「對,你就去照樣作吧」!

參見章節

更多版本

當代譯本

律法教師說:「是那個同情他的人。」 耶穌說:「你去照樣做吧。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那人回答:「是憐憫他的那個人。」於是耶穌對他說:「你去,也照樣做吧!」

參見章節

新譯本

他說:“是那憐憫他的。”耶穌說:“你去,照樣作吧。”

參見章節

中文標準譯本

律法師說:「是那個憐憫他的人。」 耶穌對他說:「你去如此做吧。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他說:「是憐憫他的。」耶穌說:「你去照樣行吧。」

參見章節

新標點和合本 神版

他說:「是憐憫他的。」耶穌說:「你去照樣行吧。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 10:37
18 交叉參考  

正如人子來了,不是要受人的服事,而是為了服事人,並且要把自己的性命犧牲,替眾人作贖價」。


經師和法利塞人,你們這些偽君子啊!你們是有禍的,因為你們把薄荷、茴香、芹菜、獻上十分之一,對於法律上更重要的事,如:公義、仁慈、忠信、你們卻不重視!你們應該作這個,同時又不可忽略那個。


你說:對於遇見盜賊的那個人,這三個人中哪一個是比較近的」?


耶穌走路的時候進入了一個村莊,在村裏有一個女人,名叫瑪爾大把祂迎接到她家裏。


因為你們知道我們主耶穌   基督的寛心;祂富足而為我們變成了貧窮的人,使你們以祂的貧窮為富足。


應該以基督的榜樣,走上愛人的道路;祂寵愛了我們,甘心犧牲自己,為我們將自己供獻於天主,作祂喜悅的犧牲。


你們實在有這種召命;耶穌替你們忍受了苦難,作你們的模範。


和忠實證人、從死者中首先復活,世上君王元首耶穌   基督的和平與恩寵歸於你們。耶穌寵愛了我們,用祂的寶血洗淨了我們的罪。