線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 9:8 - 李山甫等《新經全書》附注釋

盲者是乞丐,鄰居都認識他。現在看見他好了就說:「這不是先前在這裏討飯的那個乞丐嗎」?

參見章節

更多版本

當代譯本

他的鄰居和從前見他乞討的人說:「他不是那個常坐在這裡乞討的人嗎?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他的鄰居和經常見他求乞的人說:「這不是那坐著求乞的人嗎?」

參見章節

新譯本

那時,鄰居和以前常常見他討飯的人說:“這不是那一向坐著討飯的人嗎?”

參見章節

中文標準譯本

他的鄰居和原先看見他討飯的人就說:「這不是那一向坐著討飯的人嗎?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他的鄰舍和那素常見他是討飯的,就說:「這不是那從前坐着討飯的人嗎?」

參見章節

新標點和合本 神版

他的鄰舍和那素常見他是討飯的,就說:「這不是那從前坐着討飯的人嗎?」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 9:8
9 交叉參考  

他們來到葉裏閣又走了。當祂和門徒與許多人出城的時候,—第買盲目的兒子,坐在路旁乞討。


她的鄰居和親屬一知道主賞給了她這種宏恩,都來慶賀她。


祂到了葉利閣附近,有一個盲者坐在路旁乞討。


有的人說:「是他」;有的人說:「不是,卻是和他像似的人」。他自己說:「是我」。