線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 10:11 - 李山甫等《新經全書》附注釋

善牧童也是我;善牧童為他的羊犧牲性命。

參見章節

更多版本

當代譯本

「我是好牧人,好牧人為羊捨命。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

我就是好牧人。好牧人為羊捐軀捨命。

參見章節

新譯本

我是好牧人,好牧人為羊捨命。

參見章節

中文標準譯本

「我就是好牧人。好牧人為羊捨棄自己的生命;

參見章節

新標點和合本 上帝版

我是好牧人;好牧人為羊捨命。

參見章節

新標點和合本 神版

我是好牧人;好牧人為羊捨命。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 10:11
25 交叉參考  

正如人子來了,不是要受人的服事,而是為了服事人,並且要把自己的性命犧牲,替眾人作贖價」。


羊群的牧童是由門進入羊圈的。


再沒有比為朋友犧牲性命的愛更大的了。


應該以基督的榜樣,走上愛人的道路;祂寵愛了我們,甘心犧牲自己,為我們將自己供獻於天主,作祂喜悅的犧牲。


祂為我們犧牲了自己,救贖我們脫離一切罪惡,洗潔我們,使我們作祂的子民,熱心行善。


和平的天主曾經使群羊的大牧童,我等主耶穌,流盡新約的血,並使祂從死者中復活。


當最高的牧長顯現的時候,你們要獲得永不腐朽的榮冠。


愛為我們犧牲了性命,從此我們認清了愛,我們也應該為我們的弟兄犧牲性命。


立在寶座中的羔羊牧養他們,領他們到活水的源泉,天主要擦乾他們的一切眼淚」。