線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 3:11 - 李山甫等《新經全書》附注釋

暫時的約蒙受了這樣的榮耀,永存的約豈不更要蒙受榮耀嗎!

參見章節

更多版本

當代譯本

那漸漸消逝的尚且有榮耀,這永遠長存的更是榮耀無比。

參見章節

新譯本

如果那短暫的有榮光,那長存的就更有榮光了。

參見章節

中文標準譯本

這樣,那漸漸消失的尚且帶有榮光,何況這長存的,難道不更帶有榮光嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

若那廢掉的有榮光,這長存的就更有榮光了。

參見章節

新標點和合本 神版

若那廢掉的有榮光,這長存的就更有榮光了。

參見章節

和合本修訂版

若是那逐漸褪色的有榮光,這長存的就更有榮光了。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 3:11
8 交叉參考  

並且,在榮耀一方面可以說,舊約的榮耀與新約那極大的榮耀相比,不算什麼。


由於這種希望,我們的膽子很大。


所以,憐憫我們的天主,既然托付給我們這種工作,我們便毫不遲延,


天主一論到新約,就同時聲明,先前的契約,成為陳舊失效了。凡是陳舊失效的,都要歸於消滅。