使徒行傳 10:32 - 李山甫等《新經全書》附注釋 你就派人上若伯城去,找來稱為伯多祿的西滿,他住在硝皮匠西滿家裏,靠着海岸』。 更多版本當代譯本 你派人去約帕把那個叫西門·彼得的人請來,他住在海邊一個叫西門的皮革匠家裡。』 新譯本 你要派人到約帕去,請那個名叫彼得的西門來。他在海邊一個製皮工人西門的家作客。’ 中文標準譯本 所以你當派人到約帕去,請一位稱為彼得的西門來。他在海邊硝皮匠西門的家裡作客住宿。』 新標點和合本 上帝版 你當打發人往約帕去,請那稱呼彼得的西門來,他住在海邊一個硝皮匠西門的家裏。』 新標點和合本 神版 你當打發人往約帕去,請那稱呼彼得的西門來,他住在海邊一個硝皮匠西門的家裏。』 和合本修訂版 你要派人往約帕去,請那稱為彼得的西門來,他住在海邊一個皮革匠西門的家裏。』 |