或說,你的罪赦了;或說,你起來行走,那一樣容易說呢?
說『你的罪得到赦免了』容易呢?還是說『你起來行走』容易呢?
甚麼更容易呢?是說:你的罪都赦了,或說:起來行走吧?
說‘你的罪赦了’,或說‘起來行走’,哪一樣容易呢?
或說『你的罪孽被赦免了』,或說『你起來走路』,到底哪一樣更容易呢?
或說『你的罪赦了』,或說『你起來行走』,哪一樣容易呢?
有人用小床抬著一個癱子,忽然到耶穌跟前來:耶穌見他們有這樣信心,就對癱子說:「小子阿!壯膽罷!你的罪赦了。」
但要叫你們曉得人子在地上有赦罪的權柄。」就對那癱子說:「起來!拿著你的床子,回家去罷。」
耶穌見他們這樣的信心,就對癱子說:「小子阿!你的罪赦了。」
耶穌見他們有信心,就說:「人哪!你的罪赦了。」
於是對那婦人說:「你的罪赦免了。」
因為我們信他的名,他就叫你們所看見所認識的這個人強健了:正是憑主而得的信心,叫這個人在你們眾人面前得痊愈的。
就對他說:「以尼雅,基督耶穌醫好你了:起來!收拾你的床鋪。」他就立刻站起來了!