線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 7:26 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

凡聽見我這話,不照著行的,好比愚拙的人,把他的房子蓋造在沙土上,

參見章節

更多版本

當代譯本

凡聽了我這些話不去行的,就像愚昧人把房子建在沙土上。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

凡聆聽我這些話而不實行的人,就像一個糊塗的人在沙地上建築自己的房屋,

參見章節

新譯本

凡聽見我這些話卻不遵行的,就像愚蠢的人,把自己的房子蓋在沙土上。

參見章節

中文標準譯本

可是,凡是聽了我這些話而不實行的人,就好比一個愚拙的人把自己的房子建在沙灘上。

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡聽見我這話不去行的,好比一個無知的人,把房子蓋在沙土上;

參見章節

新標點和合本 神版

凡聽見我這話不去行的,好比一個無知的人,把房子蓋在沙土上;

參見章節
其他翻譯



馬太福音 7:26
9 交叉參考  

所以凡聽見我這話,就照著行的,好比聰明的人,把他的房子蓋造在磐石上,


雨淋,水淹,風颳,撞著那房子;房子絕不會倒塌:因為根基立在磐石上。


雨淋,水淹,風颳,撞著那房子;房子就倒塌了:並且陷落的很大!


凡聽了不去行的,像一個人在土地上蓋造房子,沒有根基,水一沖,就立刻倒塌了;並且損壞的很大。」


虛浮的人哪!你可願意知道沒有實行的信心是死的麼?