線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 27:30 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

又對面吐他,拿過竿子來,對著他的頭就打。

參見章節

更多版本

當代譯本

然後向祂吐唾沫,拿過葦稈打祂的頭。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們向他唾口水,拿蘆葦杆打他的頭。

參見章節

新譯本

然後向他吐唾沫,又拿起蘆葦打他的頭。

參見章節

中文標準譯本

接著向他吐唾沫,拿蘆葦打他的頭。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又吐唾沫在他臉上,拿葦子打他的頭。

參見章節

新標點和合本 神版

又吐唾沫在他臉上,拿葦子打他的頭。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 27:30
12 交叉參考  

他們就吐他的臉:用拳頭打他,還有的用手掌打他,說:


戲弄他,用唾沫吐他,鞭打他,殺害他;在第三天,他要復活。」


就有人用唾沫吐他,蒙了他的臉,用拳頭打他,對他說:「你說預言罷!」差役又用手掌打他,把他摔過來。


又拿一根桿子打他的頭,向他吐唾沫,跪下拜他。