線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 14:9 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

王就憂愁:但因他所起的誓,又因當著同席的人,就吩咐給她。

參見章節

更多版本

當代譯本

希律感到為難,但既然在眾賓客面前起了誓,只好下令給她。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

王十分困擾,但為了誓言和同席的人,仍下令給她,

參見章節

新譯本

王就憂愁,但因為誓言和在座的賓客,就下令給她。

參見章節

中文標準譯本

王就憂憂愁愁,但因所起的誓,又因一同坐席的人,就下令給她。

參見章節

新標點和合本 上帝版

王便憂愁,但因他所起的誓,又因同席的人,就吩咐給她;

參見章節

新標點和合本 神版

王便憂愁,但因他所起的誓,又因同席的人,就吩咐給她;

參見章節
其他翻譯



馬太福音 14:9
27 交叉參考  

那時候希律王聽見耶穌的風聲,


於是打發人到監裏斬了約翰。


希律想要殺他,只是怕百姓,因為百姓以約翰為先知。


那女兒被她母親唆使,就說:求你把施洗約翰的頭,放在盤子裏,拿來給我。


耶穌的名聲,彰顯出去;希律王聽見了,就說:「施洗的約翰,從死裏復活了,所以才有這些異能從他發現出來的。」


因為希律敬畏約翰,知道他是個義人,也是個聖潔的人,所以保護他,常聽他講,雖游移不定,倒也喜歡聽他。


王就很憂愁,但因他所起的誓,又因同席的人,就不好推辭。


耶穌說:「你們去告訴那個狐狸說:你看,我今天明天,趕鬼醫病,到第三天,就完畢了。