線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 13:12 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

弟兄要害死弟兄,父親要害死兒子,兒女也要起來反對父母,害死他們。

參見章節

更多版本

當代譯本

「那時,人將把自己的弟兄置於死地,父親將把兒子置於死地,兒女將反叛父母,置他們於死地。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

兄弟置兄弟於死地,父親置兒子於死地;兒女起來反對父母,把他們害死。

參見章節

新譯本

弟兄要出賣弟兄,父親要出賣兒子,甚至把他們置於死地;兒女要悖逆父母,害死他們。

參見章節

中文標準譯本

兄弟將要把兄弟出賣,置於死地;父親對孩子也會這樣。兒女會起來與父母作對,並且害死他們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要起來與父母為敵,害死他們;

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要起來與父母為敵,害死他們;

參見章節
其他翻譯



馬可福音 13:12
8 交叉參考  

弟兄要治死弟兄,父親要治死兒子,兒女也要反對父母,謀害他們。


那時候有許多人要背道,彼此暗賣,彼此恨惡。


人把你們解押到官的時候,不要預先思慮說甚麼,到那時候,賜你們有的是甚麼話,就說甚麼話:因為不是你們自己說的;乃是聖靈說的。


並且你們將要為我的名,被眾人恨惡:惟有忍耐到底的,將要得救。」


連你們的父母,弟兄,親族,朋友,也要把你們交給官,你們中也有被他們殺害的。