線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 9:4 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

無論到那一家,就住在那裏,直到臨走。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們無論進到哪戶人家,都要在那裡住下來,一直到你們離開那地方。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

無論進了哪一家,就住在那裏,直到離去。

參見章節

新譯本

無論進哪一家,就住在那裡,直到離開。

參見章節

中文標準譯本

你們無論進哪一家,就要住在那裡,也要從那裡再出發。

參見章節

新標點和合本 上帝版

無論進哪一家,就住在那裏,也從那裏起行。

參見章節

新標點和合本 神版

無論進哪一家,就住在那裏,也從那裏起行。

參見章節
其他翻譯



路加福音 9:4
6 交叉參考  

你們無論到那一城,那一鎮,要打聽那個是好人,就住在他家裏,直到臨走。


又說:「你們無論到那家,就要住在那裏,直到臨走。


吩咐他們說:「你們在路上不要帶甚麼,連拐杖,口袋,食物,銀子,並兩套衣服,也全不要帶。


凡不接待你們的,你們離開那城的時候,就把腳上的灰塵跺下去,表明他們的不是。」


她和全家都領了洗,就求我們說:「你們既以我為信主的,請到我家裏住。」就力勸我們。