線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 5:15 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

但耶穌的名聲,越發傳揚出去;有很多的人聚集要聽道,也要望他醫病。

參見章節

更多版本

當代譯本

結果耶穌的名聲傳得更廣了,成群的人聚集到祂那裡聽祂講道、求祂醫病。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

但耶穌的名聲更加傳開,於是一批批的人群聚集來聽道,並要求治好他們的疾病。

參見章節

新譯本

但他的名聲卻越發傳揚出去,成群的人來聚集,要聽道,並且要使他們的疾病痊愈。

參見章節

中文標準譯本

耶穌的消息反而越發傳開了。有一大群人聚集而來,聽他傳道,也要他們的病得痊癒。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但耶穌的名聲越發傳揚出去。有極多的人聚集來聽道,也指望醫治他們的病。

參見章節

新標點和合本 神版

但耶穌的名聲越發傳揚出去。有極多的人聚集來聽道,也指望醫治他們的病。

參見章節
其他翻譯



路加福音 5:15
13 交叉參考  

這事的風聲,傳遍了那一帶地方。


他們出去,竟把他的名聲,傳遍了那一帶地方。


耶穌的名聲,就傳遍了加利利的四方。


但那人出去,竟多多的傳說,把這事張揚開了,以致耶穌以後不能再明明的進城,只好躲在外邊僻靜的地方:但人們卻從各處都聚到他那裏去。


耶穌和門徒退出去到了海邊:有許多人從加利利來跟著他;


當時有千萬人聚集,甚至彼此踐踏,耶穌開聲先對門徒說:「你們要防備法利賽人的酵(就是虛偽)。


有很多人,正和耶穌一同行走:耶穌轉身對他們說:


有許多人,因看見他在病人身上所做的靈驗,就跟從他


照這樣,善行也有顯而見的:即或不然,也是不能隱藏。