線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 13:26 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

那時你們要接著說:我們曾同你對面吃過,喝過的,你也在我們街上教訓過人的。

參見章節

更多版本

當代譯本

「那時,你們必說,『我們不是在一起用過餐嗎?你不是在街上教導過我們嗎?』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那時你們會說:『我們曾同你一起吃喝過;你也曾在我們的街道上施過教。』

參見章節

新譯本

那時,你們要說:‘我們在你面前吃過喝過,你也在我們街上教導過人。’

參見章節

中文標準譯本

那時你們就開始說:『我們曾經在你面前吃過、喝過,你也曾經在我們的大街上教導過!』

參見章節

新標點和合本 上帝版

那時,你們要說:『我們在你面前吃過喝過,你也在我們的街上教訓過人。』

參見章節

新標點和合本 神版

那時,你們要說:『我們在你面前吃過喝過,你也在我們的街上教訓過人。』

參見章節
其他翻譯



路加福音 13:26
5 交叉參考  

他要說:我告訴你們:我不懂得你們,你們是那裏來的;你們這些不幹正事的,離開我去你們的罷!


所以你們要結出果子來與悔改的心相符!不要彼此說:我們有一位祖宗亞伯拉罕。我告訴你們:上帝能叫這些石頭,起來作亞伯拉罕的子孫咧!


有虔敬的外貌,卻背了虔敬的實意:這等人你要遠避。


憑他們說是認識上帝;但行事卻與 他相背,是悖逆的,是可惡的,對於各樣善事都無可取。