線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 2:13 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

你們為主的緣故,要順服本於人的一切制度,就如在上為君王的,

參見章節

更多版本

當代譯本

為主的緣故,你們要服從人間的一切權柄,不管是居首位的君王,

參見章節

新譯本

你們為主的緣故,要順服人的一切制度,無論是至尊的君王,

參見章節

中文標準譯本

為了主的緣故,你們要服從人的一切制度;無論是在上的君王,

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們為主的緣故,要順服人的一切制度,或是在上的君王,

參見章節

新標點和合本 神版

你們為主的緣故,要順服人的一切制度,或是在上的君王,

參見章節

和合本修訂版

你們為主的緣故要順服人的一切制度,或是在上的君王,

參見章節
其他翻譯



彼得前書 2:13
13 交叉參考  

他們說:該撒的(指羅馬皇帝)。耶穌說:「那末,既是該撒的,當然要納給該撒;上帝的,當然也要奉給上帝了。……」


耶穌說:「那末,既是該撒的,自然要納給該撒;上帝的自然也要供奉上帝了。」他們就都詫異他。


就對他們說:「那末歸皇帝的,就該供給皇帝;歸於上帝的,就該供奉上帝了。」


又要敬畏基督,彼此順服。


你要提醒眾人,叫他們順服首領掌權的,遵從在上的,預備行各樣的善事。


務要看重眾人,親愛教中的弟兄,敬畏上帝,尊重君王。


那些隨從肉體行污穢的情慾,而且藐視執政的人,更是如此:他們膽大自恃,連毀謗在尊位的,也不懼怕。