線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 2:16 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

因為他並不救拔天使,乃是救拔亞伯拉罕的後裔。

參見章節

更多版本

當代譯本

很明顯,祂要救助的不是天使,而是亞伯拉罕的後裔。

參見章節

新譯本

其實,他並沒有救援天使,只救援亞伯拉罕的後裔。

參見章節

中文標準譯本

顯然,他並不是要救拔天使,而是救拔亞伯拉罕的後裔。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他並不救拔天使,乃是救拔亞伯拉罕的後裔。

參見章節

新標點和合本 神版

他並不救拔天使,乃是救拔亞伯拉罕的後裔。

參見章節

和合本修訂版

誠然,他並沒有幫助天使,而是幫助了亞伯拉罕的後裔。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 2:16
11 交叉參考  

你如果行律法,割禮自然有益;你如果犯律法,你的割禮,也算不得割禮了。


所應許的話,原是向亞伯拉罕和他的子孫:不是說眾子孫,好像指許多人;乃是說你那一個子孫:那一個,就指基督。


你們如果屬基督,就是亞伯拉罕的子孫,憑著應許,就是承繼人了。


他們都是暫時隨自己的意思懲誡我們,惟有 他(天父)懲誡我們,是要我們得益處,使與 他的聖潔有分。


並要釋放那終身因怕死不得自由的人。


所以樣樣該當與他的弟兄相同,為要在關於上帝的事上,成為慈悲忠心的祭司長,為百姓的罪作了挽回的祭。


人都是指著那比自己大的起誓,凡有爭論以誓為憑,便可了結。


基督在創造天地以先,是預定的,到這末世,才為你們顯現。