線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 5:3 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

既得著,就不致無所藏身了。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們一旦穿上新衣,就不會赤身露體了。

參見章節

新譯本

如果穿上了,就不會赤身出現了。

參見章節

中文標準譯本

如果真的穿上,我們將來被看見時,就不是赤身的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

倘若穿上,被遇見的時候就不至於赤身了。

參見章節

新標點和合本 神版

倘若穿上,被遇見的時候就不至於赤身了。

參見章節

和合本修訂版

倘若脫下也不至於赤身了。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 5:3
6 交叉參考  

我們在這帳棚裏,歎息渴想,要進入那天上的居所。


我們住在這帳棚裏,歎息勞苦,並不是要脫下這個,乃是要得著那個,好叫這屬死的,被生命消沒了。


主說:你看我來像賊一樣,那儆醒看守衣服,不致赤身行走,露出羞恥的,就有福了!)


我勸你買我這火煉的金子,叫你富足;又買白衣穿上,叫你赤身的羞恥不露出來;又買眼藥擦你的眼睛,叫你能看見。