線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 14:27 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

若有說方言的,只好兩個人,至多三個人,並且要按次序說;也要翻譯出來:

參見章節

更多版本

當代譯本

如果有人說方言,應該只限於兩個人,最多三個,要輪流說,而且要有人把它翻譯出來。

參見章節

新譯本

如果有人說方言,只可以有兩個人,或最多三個人,並且要輪流說,同時要有一個人翻譯。

參見章節

中文標準譯本

如果有人說殊言,就應該只有兩個人,或最多三個人,而且要輪流說,也要有一個人翻譯。

參見章節

新標點和合本 上帝版

若有說方言的,只好兩個人,至多三個人,且要輪流着說,也要一個人翻出來。

參見章節

新標點和合本 神版

若有說方言的,只好兩個人,至多三個人,且要輪流着說,也要一個人翻出來。

參見章節

和合本修訂版

若有說方言的,只可有兩個人,至多三個人,且要輪流著說,也要有一個人翻出來。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 14:27
6 交叉參考  

又叫一個得著,能行異能;又叫一個得著,能作先知;又叫一個,能分辨眾靈;又一個得著,能說方言;又一個得著,能翻方言:


所以那說方言的,就當祈求,叫他也能翻出來。


說方言,原不是對人說,乃是對上帝說的:因為沒有人懂得,然而他卻是憑聖靈講的,有一些奧妙。


所以弟兄們,當怎麼樣呢?你們聚會的時候,或有詩歌,或有教訓,或有啟示,或說方言,或作翻譯,一切都當造就人。


若沒有翻譯的,就當在會中靜默,只對自己和上帝說就是了。


我願你們都會說方言,但格外要你們都會講道:因為說方言,若不翻出來造就教會,還不及講道的。