Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 14:27 - 中文標準譯本

27 如果有人說殊言,就應該只有兩個人,或最多三個人,而且要輪流說,也要有一個人翻譯。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

27 如果有人說方言,應該只限於兩個人,最多三個,要輪流說,而且要有人把它翻譯出來。

參見章節 複製

新譯本

27 如果有人說方言,只可以有兩個人,或最多三個人,並且要輪流說,同時要有一個人翻譯。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

27 若有說方言的,只好兩個人,至多三個人,且要輪流着說,也要一個人翻出來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

27 若有說方言的,只好兩個人,至多三個人,且要輪流着說,也要一個人翻出來。

參見章節 複製

和合本修訂版

27 若有說方言的,只可有兩個人,至多三個人,且要輪流著說,也要有一個人翻出來。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

27 如果有人要講靈語,最多讓兩三個人輪流著講,而且需要別人把所講的翻譯出來。

參見章節 複製




哥林多前書 14:27
6 交叉參考  

又有人被賜予了大能的功用, 又有人被賜予了做先知傳道的恩賜, 又有人被賜予了對不同靈的分辨力, 另有人被賜予了各種殊言, 又有人被賜予了翻譯殊言的恩賜。


所以,說殊言的人應當禱告,好讓自己能翻譯出來。


原來那說殊言的,不是對人說,而是對神說,因為沒有人聽得懂;他是在靈裡講說各樣的奧祕。


弟兄們,那麼該怎麼辦呢?你們聚集的時候,各人或有詩歌,或有教導,或有啟示,或有殊言,或有翻譯出來的話語——一切都要為了造就人。


如果沒有翻譯的人,他就應當在教會裡保持沉默,只對自己和神說話。


我雖然希望你們都說殊言,但更希望你們都做先知傳道。因為,除非說殊言的能把殊言翻譯出來使教會得到造就,否則那做先知傳道的就比說殊言的更大了。


跟著我們:

廣告


廣告