線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米哀歌 3:19 - 新標點和合本 神版

耶和華啊,求你記念我 如茵蔯和苦膽的困苦窘迫。

參見章節

更多版本

當代譯本

想起我的痛苦和漂泊流離, 就如苦艾和膽汁一樣苦澀。

參見章節

新譯本

回憶起我的困苦飄流,就像是苦堇和毒草。

參見章節

中文標準譯本

求你記念我的苦難和流浪——苦艾和毒草!

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華啊,求你記念我 如茵蔯和苦膽的困苦窘迫。

參見章節

和合本修訂版

求你記得我的困苦和流離, 它如茵蔯和苦膽一般;

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

想起我的痛苦和流浪, 簡直是苦澀的毒藥。

參見章節
其他翻譯



耶利米哀歌 3:19
9 交叉參考  

「我們的神啊,你是至大、至能、至可畏、守約施慈愛的神。我們的君王、首領、祭司、先知、列祖,和你的眾民,從亞述列王的時候直到今日所遭遇的苦難,現在求你不要以為小。


求你想念,我的生命不過是一口氣; 我的眼睛必不再見福樂。


耶和華啊,求你記念大衛所受的一切苦難!


求你想念我的時候是何等的短少; 你創造世人,要使他們歸何等的虛空呢?


主啊,求你記念僕人們所受的羞辱, 記念我怎樣將一切強盛民的羞辱存在我懷裏。


我們為何靜坐不動呢? 我們當聚集,進入堅固城, 在那裏靜默不言; 因為耶和華-我們的神使我們靜默不言, 又將苦膽水給我們喝, 都因我們得罪了耶和華。


所以萬軍之耶和華-以色列的神如此說:「看哪,我必將茵蔯給這百姓吃,又將苦膽水給他們喝。


他用苦楚充滿我,使我飽用茵蔯。


他築壘攻擊我, 用苦楚和艱難圍困我。