線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 9:12 - 新標點和合本 上帝版

亞倫宰了燔祭牲,他兒子把血遞給他,他就灑在壇的周圍,

參見章節

更多版本

當代譯本

亞倫宰了燔祭祭牲,他兒子們把祭牲的血遞給他,他把血灑在祭壇四周。

參見章節

新譯本

亞倫宰殺了燔祭牲,他的兒子把血遞給他,潑在祭壇的周圍。

參見章節

中文標準譯本

亞倫又把燔祭牲宰殺了,亞倫的兒子們把血遞給他,他就灑在祭壇的四壁。

參見章節

新標點和合本 神版

亞倫宰了燔祭牲,他兒子把血遞給他,他就灑在壇的周圍,

參見章節

和合本修訂版

亞倫把燔祭牲宰了,他兒子把血遞給他,他就把血灑在壇的周圍。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他也宰了為自己獻上的燒化祭祭牲。他的兒子們把血帶到他面前,他就把血潑在祭壇四周。

參見章節
其他翻譯



利未記 9:12
9 交叉參考  

亞倫對摩西說:「今天他們在耶和華面前獻上贖罪祭和燔祭,我又遇見這樣的災,若今天吃了贖罪祭,耶和華豈能看為美呢?」


又用火將肉和皮燒在營外。


又把燔祭一塊一塊地、連頭遞給他,他都燒在壇上;


也奉上燔祭,照例而獻。


亞倫的兒子把血奉給他,他就把指頭蘸在血中,抹在壇的四角上,又把血倒在壇腳那裏。


也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物,獻與上帝。