線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 26:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我未曾與虛妄的人同坐, 也不與偽善的人來往。

參見章節

更多版本

當代譯本

我沒有與詭詐者為伍, 沒有跟虛偽之人同流。

參見章節

新譯本

我決不與奸詐的人同坐, 也不和虛偽的人來往。

參見章節

中文標準譯本

我不與虛妄的人同坐, 也不與偽善的人來往。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我沒有和虛謊人同坐, 也不與瞞哄人的同羣。

參見章節

新標點和合本 神版

我沒有和虛謊人同坐, 也不與瞞哄人的同羣。

參見章節

和合本修訂版

我未曾與虛妄的人同坐, 也不與偽善的人來往。

參見章節
其他翻譯



詩篇 26:4
11 交叉參考  

「我若與虛謊同行, 我腳若緊跟詭詐,


不從惡人的計謀, 不站罪人的道路, 不坐傲慢人的座位, 惟喜愛耶和華的律法, 晝夜思想他的律法; 這人便為有福!


歪曲的心思,我必遠離; 邪惡的事情,我不知道。


作惡的人哪,你們離開我吧! 我要遵守我 神的命令。


凡敬畏你、守你訓詞的人, 我都與他作伴。


耕種自己田地的,必得飽食; 追求虛浮的,卻是無知。


與智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受虧損。


你們要離棄愚蒙,就得存活, 並要走明智的道路。」


我並未坐在享樂人的會中歡樂; 因你的手,我就獨自靜坐, 你使我滿心憤慨。


不要被欺騙了; 「濫交朋友敗壞品德。」


所以主說: 「你們務要從他們中間出來, 跟他們分別; 不要沾不潔淨的東西, 我就收納你們。