耶利米書 37:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 官長們惱怒耶利米,打了他,把他囚在約拿單文士的房屋中,因為他們把這屋子當作監牢。 更多版本當代譯本 官長們大怒,命人打耶利米,把他囚禁在書記約拿單的房子裡,因為他們已把這房子改作監牢。 新譯本 眾領袖都惱怒耶利米,就打他,並且把他關進監裡,就是在書記約拿單的房子裡,因為他們已把這房子改作監獄。 新標點和合本 上帝版 首領惱怒耶利米,就打了他,將他囚在文士約拿單的房屋中,因為他們以這房屋當作監牢。 新標點和合本 神版 首領惱怒耶利米,就打了他,將他囚在文士約拿單的房屋中,因為他們以這房屋當作監牢。 和合本修訂版 官長們惱怒耶利米,打了他,把他囚在約拿單文士的房屋中,因為他們把這屋子當作監牢。 《現代中文譯本2019--繁體版》 他們大發雷霆,叫人打我,把我關在王室書記約拿單的屋裡;這屋子已改成監獄。 |