線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 14:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

誠實的證人不說謊; 虛假的證人口吐謊言。

參見章節

更多版本

當代譯本

忠實的證人不會撒謊, 虛假的證人謊話連篇。

參見章節

新譯本

誠實的證人不說謊話; 虛偽的證人吐出謊言。

參見章節

中文標準譯本

忠實的見證人,不會說謊; 作假見證的人,口吐謊言。

參見章節

新標點和合本 上帝版

誠實見證人不說謊話; 假見證人吐出謊言。

參見章節

新標點和合本 神版

誠實見證人不說謊話; 假見證人吐出謊言。

參見章節

和合本修訂版

誠實的證人不說謊; 虛假的證人口吐謊言。

參見章節
其他翻譯



箴言 14:5
15 交叉參考  

有兩個無賴來,坐在拿伯對面。無賴當着百姓作證告他說:「拿伯詛咒 神和王了!」眾人就把他拉到城外,用石頭打他,他就死了。


「不可做假見證陷害你的鄰舍。


「不可散佈謠言;不可與惡人連手作惡意的見證。


說出真話的,顯明公義; 作假見證的,顯出詭詐。


義人恨惡謊言; 惡人可憎可恥。


誠實作證,救人性命; 口吐謊言是詭詐。


沒有牛,槽就空空; 土產豐盛卻憑牛的力氣。


傲慢人枉尋智慧; 聰明人易得知識。


作假見證的,難免受罰; 口吐謊言的,不能逃脫。


作假見證的,難免受罰; 口吐謊言的,必定滅亡。


口吐謊言的假證人, 並在弟兄間散播紛爭的人。


若有人懷惡意,起來作證,控告他人犯法,


「你要寫信給老底嘉教會的使者,說:『那位阿們、誠信真實的見證者、 神創造的根源這樣說: