線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 6:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

又要寫在你房屋的門框上和你的城門上。

參見章節

更多版本

當代譯本

要寫在城門上和自家的門框上。

參見章節

新譯本

又要寫在你房屋的門柱上和城門上。

參見章節

中文標準譯本

你也要把它們寫在你家的門框上、你的城門上。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又要寫在你房屋的門框上,並你的城門上。」

參見章節

新標點和合本 神版

又要寫在你房屋的門框上,並你的城門上。」

參見章節

和合本修訂版

又要寫在你房屋的門框上和你的城門上。

參見章節
其他翻譯



申命記 6:9
7 交叉參考  

他們要取一些血,塗在他們吃羔羊的房屋兩邊的門框上和門楣上。


現在你要去, 在他們面前將這話刻在版上, 寫在書上, 以便流傳後世,直到永永遠遠。


你在門後,在門框後, 立起你的牌來; 你離棄了我,赤露己身, 又爬上自己所鋪寬闊的床鋪, 與它們立約; 你喜愛它們的床,看着它們的赤體。


耶和華回答我,說: 將這默示清楚地寫在看板上, 使人容易朗讀。


「你們要將我這些話存在心裏,留在意念中,繫在手上作記號,戴在額上作經匣。


又要寫在房屋的門框上和你的城門上。