線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀下 3:23 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

就說:「這是血啊!必是三王互相擊殺,全都滅亡了。摩押人哪,我們現在去搶奪財物吧!」

參見章節

更多版本

當代譯本

便說:「那是血啊!一定是三王內訌,自相殘殺。摩押人啊,我們去搶財物吧!」

參見章節

新譯本

他們說:“這是血啊!一定是那些王互相攻擊,自相殘殺;現在,摩押人哪,去搶掠吧!”

參見章節

中文標準譯本

他們就說:「那是血!一定是那些王彼此攻擊、自相殘殺。摩押人哪,去搶戰利品了!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

就說:「這是血啊!必是三王互相擊殺,俱都滅亡。摩押人哪,我們現在去搶奪財物吧!」

參見章節

新標點和合本 神版

就說:「這是血啊!必是三王互相擊殺,俱都滅亡。摩押人哪,我們現在去搶奪財物吧!」

參見章節

和合本修訂版

就說:「這是血啊!必是三王互相擊殺,全都滅亡了。摩押人哪,我們現在去搶奪財物吧!」

參見章節
其他翻譯



列王紀下 3:23
8 交叉參考  

摩押人清早起來,日光照在水上,他們看見對面水紅如血,


摩押人到了以色列營,以色列人起來攻打他們,他們就在以色列人面前逃跑。以色列人追殺摩押人,直殺入摩押境內。


因為主使亞蘭人的軍隊聽見戰車戰馬的聲音,大軍的聲音,他們就彼此說:「看哪,這必是以色列王雇用赫人諸王和埃及諸王來攻擊我們。」


約沙法和他的百姓就來收取掠物,找到許多牲畜、財物、衣服和珍寶。他們取掠物歸為己有,直到無法攜帶;因為掠物太多,他們足足收取了三日。


仇敵說:『我要追趕,我要追上, 我要分擄物,在他們身上滿足我的心願, 我要拔刀,親手毀滅他們。』


我的手奪取列國的財寶, 好像人奪取鳥窩; 我得了全地, 好像人拾起被棄的鳥蛋; 沒有振動翅膀的, 沒有張嘴的,也沒有鳴叫的。」


『或許他們得了戰利品而分, 每個壯士得了一兩個女子? 西西拉得了彩衣為擄物, 得了繡花的彩衣為掠物, 這兩面繡花的彩衣, 披在頸項上作為戰利品。』