線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 28:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

再用純金打兩條鏈子,像編成的繩子一樣,把這編成的金鏈扣在槽上。」

參見章節

更多版本

當代譯本

並像搓繩子一樣用純金搓成兩條金鏈,把鏈子連接在鑲寶石的金框上。

參見章節

新譯本

和兩條純金的鍊子,像做繩子一樣擰成,把這像繩子一樣的鍊子放置在二槽上。

參見章節

中文標準譯本

又要用編繩子的工藝做兩條純金的鏈子,把繩子一樣的鏈子接在槽上。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又拿精金,用擰工彷彿擰繩子,做兩條鍊子,把這擰成的鍊子搭在二槽上。」

參見章節

新標點和合本 神版

又拿精金,用擰工彷彿擰繩子,做兩條鍊子,把這擰成的鍊子搭在二槽上。」

參見章節

和合本修訂版

再用純金打兩條鏈子,像編成的繩子一樣,把這編成的金鏈扣在槽上。」

參見章節
其他翻譯



出埃及記 28:14
9 交叉參考  

柱子頂上有裝飾的網子和編成的鏈子,一個柱頂有七個,第二個柱頂也有七個。


這一根柱子高十八肘,柱上有銅頂,銅頂高三肘;銅頂的周圍有網子和石榴,也都是銅的。第二根柱子與此相同,也有網子。


要以雕刻寶石的手藝,如同刻印章,把以色列兒子的名字刻在這兩塊寶石上,並把寶石鑲在金槽裏。


要用金子做兩個槽,


「你要以刺繡的手藝做一個決斷的胸袋,和做以弗得的方法一樣,用金色、藍色、紫色、朱紅色紗,和搓的細麻縫製。


他們在胸袋上用純金打鏈子,像編成的繩子一樣。