但以理書 11:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 北方王必來建土堆攻取堅固城,南方的軍兵抵擋不住,就是精選的部隊也無力抵擋; 更多版本當代譯本 北方王必修築高臺攻取南方王的堅城,南方的軍兵必無力抵擋,就是精兵也抵擋不住。 新譯本 北方王必來,堆土築壘攻取堅固城。南方的軍力必抵擋不住,甚至精銳的部隊也無力抵抗。 中文標準譯本 北方王將前來,築起土壘攻取那堡壘城。南方的軍隊必站立不住,連南方王最精銳的軍兵也沒有力量站立得住。 新標點和合本 上帝版 北方王必來築壘攻取堅固城;南方的軍兵必站立不住,就是選擇的精兵也無力站住。 新標點和合本 神版 北方王必來築壘攻取堅固城;南方的軍兵必站立不住,就是選擇的精兵也無力站住。 和合本修訂版 北方王必來建土堆攻取堅固城,南方的軍兵抵擋不住,就是精選的部隊也無力抵擋; |