線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 23:7 - 和合本修訂版

「看哪,日子將到,人必不再指著那領以色列人從埃及地上來的永生耶和華起誓。這是耶和華說的。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華說:「看啊,時候將到,那時人不再憑把以色列人帶出埃及的耶和華起誓,

參見章節

新譯本

“因此,看哪!日子快到,人不再指著那領以色列人從埃及地上來的永活的耶和華起誓,

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華說:「日子將到,人必不再指着那領以色列人從埃及地上來永生的耶和華起誓,

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華說:「日子將到,人必不再指着那領以色列人從埃及地上來永生的耶和華起誓,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主說:「瞧吧,時候將到,人發誓的時候不再說:『我指著那帶領以色列人出埃及的永生上主發誓』,

參見章節

北京官話譯本

主說、日子必到、人指著我起誓、必不再說主領以色列人出伊及。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 23:7
9 交叉參考  

當那日,主必再度伸手救回自己百姓中所剩餘的,就是在亞述、埃及、巴特羅、古實、以攔、示拿、哈馬,並眾海島所剩下的。


你不要害怕,因我與你同在; 我必領你的後裔從東方來, 又從西方召集你。


我要從我趕他們到的各國召集我羊群中剩餘的,領他們歸回本處;他們必生養眾多。


看哪,日子將到,我要使我的百姓以色列和猶大被擄的人歸回。這是耶和華說的。耶和華說:我要使他們回到我所賜給他們祖先之地,他們就得這地為業。」


你們奪取我的金銀,把我珍貴的寶物帶入你們的廟宇,


我要顯奇事給他們看, 好像出埃及地的時候一樣。