線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 13:9 - 和合本修訂版

西門.彼得對他說:「主啊,不僅是我的腳,連手和頭也要洗!」

參見章節

更多版本

當代譯本

西門·彼得說:「主啊,不只我的腳,連我的手和頭也洗吧。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

西滿‧彼得對他說:「主!不但我的腳,還有手和頭呢!」

參見章節

新譯本

西門.彼得說:“主啊,那就不單洗我的腳,連我的手和頭都洗吧!”

參見章節

中文標準譯本

西門彼得說:「主啊!不單我的腳,連我的手、我的頭也要洗!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

西門‧彼得說:「主啊,不但我的腳,連手和頭也要洗。」

參見章節

新標點和合本 神版

西門‧彼得說:「主啊,不但我的腳,連手和頭也要洗。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 13:9
9 交叉參考  

耶和華啊,我要洗手表明無辜, 才環繞你的祭壇;


求你將我的罪孽洗滌淨盡, 潔除我的罪!


求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨; 求你洗滌我,我就比雪更白。


耶路撒冷啊,你當洗去心中的惡, 使你可以得救。 惡念在你裏面要存到幾時呢?


彼拉多見說也無濟於事,反要生亂,就拿水在眾人面前洗手,說:「流這人的血,罪不在我,你們承當吧。」


耶穌對他說:「凡洗過澡的人不需要再洗,只要把腳一洗,全身就乾淨了。你們是乾淨的,然而不都是乾淨的。」


彼得對他說:「你絕對不可以洗我的腳!」耶穌回答他:「我若不洗你,你就與我無份了。」


那麼,我們該用誠心和充足的信心,同已蒙潔淨、無虧的良心,和清水洗淨了的身體來親近上帝。


這水所預表的洗禮,現在藉著耶穌基督的復活拯救你們,不是除掉肉體的污穢,而是向上帝懇求有無虧的良心。