尼希米記 1:2 - 和合本修訂版 那時,我有一個兄弟哈拿尼,同幾個人從猶大來。我問他們那些被擄歸回、剩下殘存的猶太人和耶路撒冷的情況。 更多版本當代譯本 我的一個兄弟哈拿尼和一些人從猶大來到這裡,我問他們有關從流亡之地歸回的猶太餘民和耶路撒冷的情況。 新譯本 我的一位兄弟哈拿尼和幾個人一起從猶大來到;我詢問他們關於那些從被擄逃脫的猶大餘民和關於耶路撒冷的景況。 新標點和合本 上帝版 那時,有我一個弟兄哈拿尼,同着幾個人從猶大來。我問他們那些被擄歸回、剩下逃脫的猶大人和耶路撒冷的光景。 新標點和合本 神版 那時,有我一個弟兄哈拿尼,同着幾個人從猶大來。我問他們那些被擄歸回、剩下逃脫的猶大人和耶路撒冷的光景。 《現代中文譯本2019--繁體版》 我的兄弟哈拿尼跟一群人從猶大來到書珊城。我向他們打聽從流亡巴比倫歸回的猶太同胞和耶路撒冷的情形。 北京官話譯本 有我一個族兄名呌哈拿尼、同著幾個猶大人來、我向他們詢問那些剩下的被擄而歸的猶大人、和耶路撒冷城光景。 |