線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 17:15 - 和合本修訂版

摩西築了一座壇,起名叫「耶和華尼西」。

參見章節

更多版本

當代譯本

摩西在那裡築了一座壇,取名叫「耶和華尼西」。

參見章節

新譯本

摩西築了一座祭壇,給它起名叫“耶和華尼西”。

參見章節

中文標準譯本

摩西築了一座祭壇,給它起名為「耶和華尼西」;

參見章節

新標點和合本 上帝版

摩西築了一座壇,起名叫「耶和華尼西」,

參見章節

新標點和合本 神版

摩西築了一座壇,起名叫「耶和華尼西」,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

摩西建造了一座祭壇,稱它「上主是我的旗幟」。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 17:15
9 交叉參考  

耶和華向亞伯蘭顯現,說:「我要把這地賜給你的後裔。」亞伯蘭就在那裏為向他顯現的耶和華築了一座壇。


從那裏他又遷到伯特利東邊的山,支搭帳棚;西邊是伯特利,東邊是艾。他在那裏又為耶和華築了一座壇,求告耶和華的名。


亞伯拉罕給那地方起名叫「耶和華以勒」 。直到今日人還說:「在耶和華的山上必有預備。」


雅各在那裏築了一座壇,起名叫伊利‧伊羅伊‧以色列。


你把旌旗賜給敬畏你的人, 可以躲避弓箭。(細拉)


摩西將耶和華一切的命令都寫下來。 他清早起來,在山腳築了一座壇,按著以色列十二支派立了十二根石柱。


「你要用金合歡木做祭壇,長五肘,寬五肘,這壇是正方形的,高三肘。


亞倫看見,就在牛犢面前築壇。亞倫宣告說:「明日要向耶和華守節。」


於是基甸在那裏為耶和華築了一座壇,起名叫「耶和華沙龍」。這壇至今還在亞比以謝族的俄弗拉。