線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 3:26 - 和合本修訂版

上帝既興起他的僕人,就先差他到你們這裏來,賜福給你們,使各人回轉,離開你們的邪惡。」

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝興起祂的僕人,首先差遣祂到你們中間賜福給你們,使你們每個人都脫離罪惡。」

參見章節

新譯本

神先給你們興起他的僕人,差他來祝福你們,使你們各人回轉,離開邪惡。”

參見章節

中文標準譯本

神興起了他的僕人,差派他先到你們這裡來,要你們每個人轉離自己的罪行,好祝福你們。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝既興起他的僕人,就先差他到你們這裏來,賜福給你們,叫你們各人回轉,離開罪惡。」

參見章節

新標點和合本 神版

神既興起他的僕人,就先差他到你們這裏來,賜福給你們,叫你們各人回轉,離開罪惡。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

所以,上帝興起他的僕人,先差遣他到你們這裡來,賜福給你們,使你們每一個人都回頭,離開邪惡的道路。」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 3:26
41 交叉參考  

願他的名存到永遠, 他的名如太陽之長久; 願人因他蒙福, 萬國稱他為有福。


我聽見以法蓮為自己悲嘆說: 『你管教我,我便受管教, 我如未馴服的牛犢。 求你使我回轉,我便回轉, 因為你是耶和華-我的上帝。


她將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。」


耶穌回答:「我奉差遣只到以色列家迷失的羊那裏去。」


並且人們要奉他的名傳悔改、使罪得赦的道,從耶路撒冷起直傳到萬邦。


你們所敬拜的,你們不知道;我們所敬拜的,我們知道,因為救恩是從猶太人出來的。


但聖靈降臨在你們身上,你們就必得著能力,並要在耶路撒冷、猶太全地和撒瑪利亞,直到地極,作我的見證。」


「諸位弟兄—亞伯拉罕的子孫和你們中間敬畏上帝的人哪,這救世的道是傳給我們的。


上帝卻將死的痛苦解除,使他復活了,因為他原不能被死拘禁。


這耶穌,上帝已經使他復活了,我們都是這事的見證人。


我先在大馬士革,後在耶路撒冷和猶太全地,以及外邦,勸勉他們應當悔改歸向上帝,行事與悔改的心相稱。


亞伯拉罕的上帝、以撒的上帝、雅各的上帝,就是我們列祖的上帝,已經榮耀了他的僕人耶穌,這耶穌就是你們交付官府的那位,彼拉多決定要釋放他時,你們卻在彼拉多面前棄絕了他。


你們殺了那生命的創始者,上帝卻叫他從死人中復活;我們都是這事的見證人。


這樣,那安舒的日子就必從主面前來到;主也必差遣所預定給你們的基督耶穌來臨。


摩西曾說:『主—你們的上帝要從你們弟兄中給你們興起一位先知像我,凡他向你們所說的一切,你們都要聽從。


你們是先知的子孫,也是上帝與你們祖宗所立之約的子孫,就是對亞伯拉罕說:『地上萬族都將因你的後裔得福。』


我不以福音為恥;這福音本是上帝的大能,要救一切相信的,先是猶太人,後是希臘人。


我也知道去你們那裏的時候,我將帶著基督豐盛的恩典去。


我說,基督是為上帝真理作了受割禮的人的執事,要證實所應許列祖的話,


願頌讚歸給我們主耶穌基督的父上帝。他在基督裏曾把天上各樣屬靈的福氣賜給我們。


願頌讚歸於我們主耶穌基督的父上帝!他曾照自己的大憐憫,藉著耶穌基督從死人中復活,重生了我們,使我們有活的盼望,


不要以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福,因為你們正是為此蒙召的,好使你們承受福氣。


願那能保守你們不失腳,使你們無瑕無疵、歡歡喜喜站在他榮耀之前的、