線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 2:15 - 和合本修訂版

廢掉那記在律法上的規條,為要使兩方藉著自己造成一個新人,促成了和平;

參見章節

更多版本

當代譯本

並廢除了以誡命和規條為內容的律法制度。祂這樣做是為了在自己裡面把雙方造成一個新人,成就和平,

參見章節

新譯本

並且廢掉了律法的規條,使兩者在他裡面成為一個新人,這樣就締造了和平。

參見章節

中文標準譯本

廢除了諭令中誡命的律法,為了把兩者在他自己裡面造成一個新人,締造和平。

參見章節

新標點和合本 上帝版

而且以自己的身體廢掉冤仇,就是那記在律法上的規條,為要將兩下藉着自己造成一個新人,如此便成就了和睦。

參見章節

新標點和合本 神版

而且以自己的身體廢掉冤仇,就是那記在律法上的規條,為要將兩下藉着自己造成一個新人,如此便成就了和睦。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他廢除了猶太法律的誡命規條,為要使兩種人藉著他的生命成為一種新人,得以和平相處。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 2:15
21 交叉參考  

因有一嬰孩為我們而生; 有一子賜給我們。 政權必擔在他的肩頭上; 他名稱為「奇妙策士、全能的上帝、永在的父、和平的君」。


所以,若有人在基督裏,他就是新造的人:舊事已過,都變成新的了。


凡出於律法的行為都是受詛咒的,因為經上記著:「凡不持守律法書上所記的一切而去行的,都是受詛咒的。」


不再分猶太人或希臘人,不再分為奴的自主的,不再分男的女的,因為你們在基督耶穌裏都成為一了。


受割禮或不受割禮都無關緊要,要緊的就是作新造的人。


我們是他所造之物,在基督耶穌裏創造的,為要使我們行善,就是上帝早已預備好要我們做的。


因為他自己是我們的和平,使雙方合而為一,拆毀了中間隔絕的牆,而且以自己的身體終止了冤仇,


既在十字架上消滅了冤仇,就藉這十字架使雙方歸為一體,與上帝和好,


靠著他全身都連接得緊湊,百節各按各職,照著各體的功用彼此相助,使身體漸漸增長,在愛中建立自己。


塗去了在律例上所寫、敵對我們、束縛我們的字據,把它撤去,釘在十字架上。


既然你們與基督同死而脫離了世上粗淺的學說,為甚麼仍像生活在世俗中一樣,去服從那「不可拿、不可嘗、不可摸」等類的規條呢?


穿上了新人,這新人照著造他的主的形像在知識上不斷地更新。


在這事上並不分希臘人和猶太人,受割禮的和未受割禮的,未開化的人、西古提人、為奴的、自主的;惟獨基督是一切,又在一切之內。


你們要讓基督所賜的和平在你們心裏作主,也為此蒙召,歸為一體。你們還要存感謝的心。


他成為祭司,並不是照屬肉身的條例,而是照無窮生命的大能。


既然上帝提到「新的約」,那麼第一個約就成為舊的了;而那漸舊漸衰的必然很快消逝了。


這樣,照著天上樣式做的物件必須用這些禮儀去潔淨,但那天上的一切,自然當用更美的祭物去潔淨。