線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 11:16 - 南京官話《新約全書》

我將拿什麼來比這世代的人呢、好比那孩子們坐在街上、喊同群的孩子道、

參見章節

更多版本

當代譯本

「我用什麼來比擬這個世代的人呢?他們好像一群在街上玩耍的兒童對別的孩子說,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「我把這一代人比作甚麼呢?他們像坐在市場上的兒童招呼別的兒童,

參見章節

新譯本

“我要把這世代比作甚麼呢?它好像一些小孩子坐在市中心,呼叫別的小孩子,

參見章節

中文標準譯本

「我要把這世代比做什麼呢?它就好比孩子們坐在街市上呼叫別的孩子,

參見章節

新標點和合本 上帝版

我可用甚麼比這世代呢?好像孩童坐在街市上招呼同伴,說:

參見章節

新標點和合本 神版

我可用甚麼比這世代呢?好像孩童坐在街市上招呼同伴,說:

參見章節
其他翻譯



馬太福音 11:16
12 交叉參考  

有耳朵可以聽的就應該聽。


我們吹笛子你們不跳舞、我們唱哀歌、你們不啼哭。


你們是毒蛇一類的、既然是惡、怎能說出好話來呢、心裏所想的口裏就說出來、


我實在告訴你們、這些罪必定歸到這世代的人喲。


要人在街市上問他的安、稱呼他夫子夫子、


我實在告訴你們、這世代未過去的時候、這些事都成功了。


耶穌傳道、說道、你們要仔細防着讀書人、他們喜歡穿着長衣服、出來遊逛、又愛在街市上、有人請他的安。


耶穌又說道、上帝的國、好比什麼、將用什麼比喻來比他呢。


𠵽唎㘔教門的人、有禍了、因為你們喜歡在會堂裏的高位、要人在街上問你的安。


耶穌說道、上帝的國、要用什麼來譬喻呢、又用什麼來比方呢。