線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 16:7 - 南京官話《新約全書》

你們去、對他的學生們和彼得說道、耶穌先到加利利去了、在那裏可以看得見他、依他從前所說的話。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們回去,告訴祂的門徒,特別是彼得,『祂要先你們一步去加利利,你們將在那裡見到祂,正如祂以前所說的一樣。』」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

你們快去告訴他的門徒和彼得說:『就如他對你們說過的,他要比你們先到加利利去,你們在那裏可見到他。』」

參見章節

新譯本

你們去告訴他的門徒和彼得:他要比你們先到加利利去,你們在那裡必定看見他,正如他從前告訴你們的。”

參見章節

中文標準譯本

你們去,告訴他的門徒們和彼得:『他要在你們之前到加利利去。在那裡,你們將見到他,正如他告訴過你們的。』」

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們可以去告訴他的門徒和彼得,說:『他在你們以先往加利利去。在那裏你們要見他,正如他從前所告訴你們的。』」

參見章節

新標點和合本 神版

你們可以去告訴他的門徒和彼得,說:『他在你們以先往加利利去。在那裏你們要見他,正如他從前所告訴你們的。』」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 16:7
12 交叉參考  

耶穌又道、我復生以後、將比你們先到加利利去。


耶穌道、不要害怕、回去告訴我的兄弟、叫他們到加利利去、在那裏可以得見我。


快快去告訴他的學生們、說他從死復活、已經先你們到加利利去、在那裏可以得見他、我已經告訴你們了。


耶穌又說道、我復生以後、將先你們到加利利去、


學生們就離了耶穌、都逃走了。


那婦人急忙出來、從墳墓裏跑回去、心驚膽戰。因為害怕得狠、所以不敢告訴人。


後來在提庇哩亞的海濱、耶穌又現出來、給學生們看、這個事、就在這書上講出來。


有從加利利和到耶路撒冷的人、屢次看見他、可以做箇見證、在百姓當中、


復生過來、先現給磯法看、後現給十二個使徒看、


倒不如赦免他、安慰他、怕他儘着煩惱、便要喪亡了。