線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 7:11 - 南京官話《新約全書》

過了一天、耶穌到一座城、名叫拿因、眾學生、和許多人一塊兒走、

參見章節

更多版本

當代譯本

過了不久,耶穌去拿因城,隨行的有門徒和一大群人。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

過了不久,耶穌往一座名叫拿因的城去,他的門徒和一大夥人與他同行。

參見章節

新譯本

後來耶穌往拿因城去,與他同去的有門徒和一大群人。

參見章節

中文標準譯本

第二天,耶穌往一個叫做拿因的城去,他的門徒們和一大群人也與他同行。

參見章節

新標點和合本 上帝版

過了不多時,耶穌往一座城去,這城名叫拿因,他的門徒和極多的人與他同行。

參見章節

新標點和合本 神版

過了不多時,耶穌往一座城去,這城名叫拿因,他的門徒和極多的人與他同行。

參見章節
其他翻譯



路加福音 7:11
3 交叉參考  

差人回去、看見有病的僕、已經好了。


將近城門、有人擡着死人出來、那死人的母、只養這一個兒子、現在守寡的、城裏的百姓送喪的狠多、


你們又曉得上帝用聖神能幹、賜給拿撒勒人耶穌、耶穌周遊行善、醫治被魔鬼制伏的人、因為上帝幫助他。