線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 5:29 - 南京官話《新約全書》

利未請耶穌吃飯、家裏排設的飲食豐盛、有許多收稅的官、和別的人、一塊兒同席。

參見章節

更多版本

當代譯本

隨後,他在家設宴款待耶穌,赴宴的人中有許多稅吏和其他人。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

利未在家中為耶穌辦了盛大的宴席,許多收稅的和他們的同伴都來坐席。

參見章節

新譯本

利未在自己家裡,為他大擺筵席,有許多稅吏和別的人一起吃飯。

參見章節

中文標準譯本

利未在自己家裡為耶穌預備盛大的宴席,有一大群稅吏和其他人與他們一同坐席。

參見章節

新標點和合本 上帝版

利未在自己家裏為耶穌大擺筵席,有許多稅吏和別人與他們一同坐席。

參見章節

新標點和合本 神版

利未在自己家裏為耶穌大擺筵席,有許多稅吏和別人與他們一同坐席。

參見章節
其他翻譯



路加福音 5:29
9 交叉參考  

人子來吃人所吃的、喝人所喝的、有人說他是貪嘴愛酒、和收稅的官犯罪的人做朋友、但是得道的人能夠把道理看做好的。


倘你們單愛那些愛你的人、有什麼賞呢、收稅的官、難道不是這樣的麼、


耶穌坐在馬太家裏吃食、有許多收稅的官、和犯罪的人也來同耶穌併學生們一塊兒坐着。


耶穌從那地方去、看見一人、名叫馬太、坐在收稅的關上、因對他道、跟我去罷。馬太就起來跟着耶穌。


耶穌在利未家裏吃飯、有許多收稅的官、犯罪的人、和耶穌併學生們、一夥兒坐着、為的是跟從的人太多、


許多收稅的官、和有罪的人、來聽耶穌的教訓。


有個人替耶穌擺設筵席、馬大來供給服事、筵席當中拉撒路在那裏坐着。


倘有不信主的人請你、你要去、他所陳設的東西便也不要問、就橫豎吃下、若只管問、也少不得要疑心了。