線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 7:8 - 南京官話《新約全書》

論到光身漢和寡婦、依我說、能夠常常像我那就使得。

參見章節

更多版本

當代譯本

至於那些未婚的和寡居的,他們若能像我一樣就好了。

參見章節

新譯本

我現在要對未婚的人和寡婦說,他們若保持像我這樣就好了;

參見章節

中文標準譯本

我對沒有結婚的人和寡婦說,如果他們能像我一樣保持現狀,對他們來說是好事。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我對着沒有嫁娶的和寡婦說,若他們常像我就好。

參見章節

新標點和合本 神版

我對着沒有嫁娶的和寡婦說,若他們常像我就好。

參見章節

和合本修訂版

我對沒有嫁娶的和寡婦說,他們若能維持獨身像我一樣就好。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 7:8
6 交叉參考  

你寫書子問我、我答道、男子不娶婦人最妙、


我願你們沒有什麼掛慮、那沒有婦人的人、掛慮的是主的事、想怎麼是主喜歡的。


我願你們眾人像我一樣、只是人所得上帝的恩賜、各有不同。


宗主的姊妹、難道我娶不得的嗎、像別的使徒、和主的兄弟、並磯法的樣兒。