線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 10:27 - 北京官話譯本

倘有不信的人請你們、你們如願意去、所有擺設在面前的食物、都不用問甚麽就吃、免得良心有虧。

參見章節

更多版本

當代譯本

如果有非信徒邀請你們吃飯,你們又願意去,那麼,只管吃桌上擺的食物,不必為良心的緣故而詢問什麼。

參見章節

新譯本

如果有不信的人邀請你們吃飯,你們也願意去,凡擺在你們面前的,都可以吃,不要為了良心的緣故問甚麼。

參見章節

中文標準譯本

如果有不信的人請你們吃飯,而你們也願意去,那麼,凡是擺在你們面前的都可以吃,不要為了良心的緣故而問什麼。

參見章節

新標點和合本 上帝版

倘有一個不信的人請你們赴席,你們若願意去,凡擺在你們面前的,只管吃,不要為良心的緣故問甚麼話。

參見章節

新標點和合本 神版

倘有一個不信的人請你們赴席,你們若願意去,凡擺在你們面前的,只管吃,不要為良心的緣故問甚麼話。

參見章節

和合本修訂版

倘若有一個不信的人請你們吃飯,而你們也願意去,凡擺在你們面前的,只管吃,不要為良心的緣故問甚麼。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 10:27
9 交叉參考  

牽一隻肥牛犢來、宰了、我們可以吃喝快樂。


眾人看見就不喜悅、說他到罪人家裏去住了。


凡在市上賣的東西、不用問甚麽就吃、免得良心有虧。


我現在所寫的話、無非是你們所看的、所曉得的、我盼望你們到底曉得。


把那些暗昧可恥的事情、一概棄絕、不行詭詐、不混亂天主的道理、只將真理彰顯出來、呌眾人的良心、在天主面前以我們為是。


我們曉得主的威嚴、所以勸化人。我們既顯明在天主面前、也盼望顯明在你們心裏。