線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 12:3 - 中文標準譯本

因此我要你們明白:藉著神的靈說話的,沒有一個人會說「耶穌該受詛咒」;同樣,如果不藉著聖靈,也沒有一個人能說:「耶穌是主。」

參見章節

更多版本

當代譯本

因此我希望你們知道,一個被上帝的靈感動的人絕不會說「耶穌該受咒詛」;若不是受了聖靈的感動,沒有人會說「耶穌是主」。

參見章節

新譯本

所以我要你們知道,被 神的靈感動而說話的人,沒有一個會說“耶穌是可咒詛的”;除非是被聖靈感動,也沒有人能說“耶穌是主”。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以我告訴你們,被上帝的靈感動的,沒有說「耶穌是可咒詛」的;若不是被聖靈感動的,也沒有能說「耶穌是主」的。

參見章節

新標點和合本 神版

所以我告訴你們,被神的靈感動的,沒有說「耶穌是可咒詛」的;若不是被聖靈感動的,也沒有能說「耶穌是主」的。

參見章節

和合本修訂版

所以,我要你們知道,被上帝的靈感動的,沒有人會說「耶穌該受詛咒」;若不是被聖靈感動的,也沒有人能說「耶穌是主」。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我告訴你們,凡是被上帝的靈感動的人一定不說「耶穌是該受詛咒的」。同樣,除非被聖靈引導,也沒有人能承認「耶穌是主」。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 12:3
19 交叉參考  

願這成為來自耶和華的報償, 加給那些控告我的人, 加給那些說惡言攻擊我的人。


耶穌問他們:「那麼,大衛藉著聖靈,怎麼還稱他為『主』呢?大衛說:


耶穌說:「不要阻止他。因為沒有人奉我的名行了神蹟以後,會立即誹謗我。


你們叫我『老師』,稱呼我『主』。你們說得對,因為我就是那一位。


因此,如果我——你們的主、你們的老師,還洗你們的腳,那麼你們也應該彼此洗腳。


「我將從父那裡派遣慰助者來,他就是從父而來的真理的靈。他來的時候,將為我做見證。


腓利說:「如果你全心相信就可以受洗。」太監回答說:「我相信耶穌基督是神的兒子。」


你如果口裡承認耶穌是主,心裡相信神使他從死人中復活,就將得救。


為了我的同胞,我的骨肉之親,就算我自己被詛咒、與基督分離,我也願意。


如果有人不愛主,他就該受詛咒。願主快來!


但對我們來說, 只有一位神,就是父, 萬有都出於他,我們也歸於他; 並且只有一位主,就是耶穌基督, 萬有都藉著他而有,我們也藉著他而有。


實際上,如果有人真的來傳另一個耶穌,不是我們所傳過的;或者你們領受另外一個靈,不是你們所領受過的;或者接受另外一個福音,不是你們所接受過的——你們竟然容忍他!


並不是說,我們憑自己配得上把什麼算做出於自己;而是說,我們之所以配得上是出於神。


基督替我們成了詛咒,從律法的詛咒中救贖了我們,因為經上記著:「凡是被掛在木頭上的,都是被詛咒的。」


你不可讓他的屍體在那木頭上過夜,必須當天把他埋葬,因為被掛之人是神所詛咒的,你不可玷汙耶和華你的神賜給你為繼業的土地。


有一個主日,我在靈裡,聽見我後面有一個大聲音,如同號角聲,