線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 22:12 - 《官話和合譯本》

看哪、我必快來.賞罰在我、要照各人所行的報應他。

參見章節

更多版本

當代譯本

「看啊,我快要來了,賞罰在我,我要按各人的行為施行賞罰。

參見章節

新譯本

“看哪,我必快來!賞賜在我,我要照著各人所行的報應他。

參見章節

中文標準譯本

「看哪,我快要來了!我帶著報償,要按照各人的行為回報每個人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「看哪,我必快來!賞罰在我,要照各人所行的報應他。

參見章節

新標點和合本 神版

「看哪,我必快來!賞罰在我,要照各人所行的報應他。

參見章節

和合本修訂版

「看哪,我必快來!賞罰在我,要照每個人所行的報應他。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 22:12
19 交叉參考  

他必按人所作的報應人、使各人照所行的得報。


願你按着他們所作的、並他們所行的惡事待他們.願你照着他們手所作的待他們.將他們所應得的報應加給他們。


主耶和華必像大能者臨到、他的膀臂必爲他掌權.他的賞賜在他那裏、他的報應在他面前。


看哪、耶和華曾宣告到地極、對錫安的居民說、你的拯救者來到.他的賞賜在他那裏、他的報應在他面前。


我耶和華是鑒察人心、試驗人肺腑的、要照各人所行的、和他作事的結果報應他。


耶和華的大日臨近、臨近而且甚快、乃是耶和華日子的風聲.勇士必痛痛的哭號。


人子要在他父的榮耀裏、同着衆使者降臨.那時候、他要照各人的行爲報應各人。


這樣看來、我們各人必要將自己的事、在上帝面前說明。


人在那根基上所建造的工程、若存得住、他就要得賞賜。


栽種的和澆灌的都是一樣.但將來各人要照自己的工夫、得自己的賞賜。


外邦發怒、你的忿怒也臨到了.審判死人的時候也到了.你的僕人衆先知、和衆聖徒、凡敬畏你名的人連大帶小得賞賜的時候也到了.你敗壞那些敗壞世界之人的時候也就到了。○


我又要殺死他的黨類、呌衆教會知道、我是那察看人肺腑心腸的.並要照你們的行爲報應你們各人。


我又看見死了的人無論大小都站在寶座前.案卷展開了.並且另有一卷展開、就是生命册.死了的人都憑着這些案卷所記載的、照他們所行的受審判。


證明這事的說、是了.我必快來。阿們。主耶穌阿、我願你來。○


看哪、我必快來。凡遵守這書上豫言的有福了。○


我必快來、你要持守你所有的、免得人奪去你的冠冕。