線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 16:11 - 《官話和合譯本》

所以無論誰、都不可藐視他.只要送他平安前行、呌他到我這裏來.因我指望他和弟兄們同來.

參見章節

更多版本

當代譯本

所以誰也不許輕視他。你們要幫助他平安地回到我這裡,我正在等候他和弟兄們同來。

參見章節

新譯本

所以,誰也不要小看他。你們要送他平平安安地前行,使他到我這裡來,因為我正在等著他和弟兄們一同來。

參見章節

中文標準譯本

所以任何人都不要藐視他。你們要送他平平安安地上路,好讓他到我這裡來,因為我在等候他與弟兄們一起來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,無論誰都不可藐視他,只要送他平安前行,叫他到我這裏來,因我指望他和弟兄們同來。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,無論誰都不可藐視他,只要送他平安前行,叫他到我這裏來,因我指望他和弟兄們同來。

參見章節

和合本修訂版

所以,無論誰都不可藐視他。只要送他平安前行,讓他到我這裏來,因為我等著他和弟兄們同來。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 16:11
10 交叉參考  

又對門徒說、聽從你們的、就是聽從我、棄絕你們的、就是棄絕我、棄絕我的、就是棄絕那差我來的。


於是教會送他們起行、他們經過腓尼基、撒瑪利亞、隨處傳說外邦人歸主的事、呌衆弟兄都甚歡喜。


住了些日子、弟兄們打發他們平平安安的回到差遣他們的人那裏去。


若是提摩太來到、你們要留心、呌他在你們那裏無所懼怕.因爲他勞力作主的工、像我一樣.


或者和你們同住幾時、或者也過冬.無論我往那裏去、你們就可以給我送行。


也要從你們那裏經過、往馬其頓去、再從馬其頓回到你們那裏、呌你們給我送行往猶太去。


所以那棄絕的、不是棄絕人、乃是棄絕那賜聖靈給你們的上帝。


不可呌人小看你年輕.總要在言語、行爲、愛心信心清潔上、都作信徒的榜樣。


這些事你要講明、勸戒人、用各等權柄責備人。不可呌人輕看你。


他們在教會面前證明了你的愛.你若配得過上帝、幫助他們往前行、這就好了.