線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 14:11 - 《官話和合譯本》

我若不明白那聲音的意思、這說話的人必以我爲化外之人、我也以他爲化外之人。

參見章節

更多版本

當代譯本

如果有人對我說話,我卻不明白他的語言,我們就成了彼此語言不通的人。

參見章節

新譯本

我若不明白某一種語言的意思,在那講的人來看,我就是個外國人;在我來說,那講話的人也是個外國人。

參見章節

中文標準譯本

所以,如果我不明白那語言的意思,那麼,對於說話的人,我就是個外族人;對於我,那說話的人也是個外族人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我若不明白那聲音的意思,這說話的人必以我為化外之人,我也以他為化外之人。

參見章節

新標點和合本 神版

我若不明白那聲音的意思,這說話的人必以我為化外之人,我也以他為化外之人。

參見章節

和合本修訂版

我若不明白那語言的意思,說話的人必以我為未開化的人,我也以他為未開化的人。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 14:11
6 交叉參考  

土人看待我們、有非常的情分、因爲當時下雨、天氣又冷、就生火、接待我們衆人。


土人看見那毒蛇、懸在他手上、就彼此說、這人必是個兇手、雖然從海裏救上來、天理還不容他活着。


無論是希利尼人、化外人、聰明人、愚拙人、我都欠他們的債。


世上的聲音、或者甚多、卻沒有一樣是無意思的。


律法上記着、『主說、我要用外邦人的舌頭、和外邦人的嘴唇、向這百姓說話.雖然如此、他們還是不聽從我。』


在此並不分希利尼人、猶太人、受割禮的、未受割禮的化外人、西古提人、爲奴的、自主的.惟有基督是包括一切、又住在各人之內。