Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 6:28 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

28 你們為衣裳何必憂慮呢?你們看野地裏的那玉簪花,怎麼生長!他們也不勞力,也不紡線。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

28 「何必為穿著憂慮呢?你們看看野地的百合花是如何生長的,它們既不勞苦,也不紡織。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

28 「你們為甚麼因穿著而擔憂呢?你們觀看田裏的百合花吧!它們不操勞,也不紡織,

參見章節 複製

新譯本

28 何必為衣服憂慮呢?試想田野的百合花怎樣生長,它們不勞苦,也不紡織。

參見章節 複製

中文標準譯本

28 你們為什麼為衣服憂慮呢?應該觀察野地裡的百合花是怎麼生長的:它們不勞動,也不紡織。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

28 何必為衣裳憂慮呢?你想野地裏的百合花怎麼長起來;它也不勞苦,也不紡線。

參見章節 複製




馬太福音 6:28
13 交叉參考  

行路不要帶口袋,不要帶兩身長衣,鞋履也不帶,棍棒也不拿;因為作工人的,自當有他的飯吃。」


「所以我告訴你們:不要為你們的性命,憂慮:吃什麼;嗑什麼;也不要為你們的身體,憂慮,穿什麼。性命不貴於飲食,身體不貴於衣裳?


你們誰能思慮使自己身量,增高一尺呢?


所以你們不要憂慮說:吃什麼?嗑什麼?穿什麼?


主答說:「瑪爾大,瑪爾大,你為許多的事,操心忙亂。


幾時人解送你們到會堂及官府並有權柄的人面前,不要思慮怎麼樣回答,或說什麼話。


耶穌又向門徒說:「所以我囑咐你們:不要為你們的性命,憂慮吃什麼;為你們的身體,憂慮穿什麼。


你們看看玉簪花,怎樣生長,他也不勞力,也不紡線;到底我給你們說:就是撒落滿極光榮的時候,他所穿戴的,也不如那花中的一朵花。


若翰答說:「有兩件衣裳的,當分給那沒有的;有糧食吃的,也要這樣做。」


你們不要憂慮什麼;但要在一切事上,因着誦經,祈禱,謝恩,把你們所求的,告訴天主知道。


你們當把一切的愁慮,推給天主;有他照管你們。


跟著我們:

廣告


廣告